20110508

Drums, sex and dance

J´ai soif de nouvelles, je suis agitée, impatiente à ce weekend-là, le weekend d’la dernière rencontre. Une mission pour toi, rendez-vous à six heures quarante. Je compte les heures car tu m´as dis que l’été sera chaud.
Je tape les pieds, je ronge les doigts pendant que j’attends pour écouter d’la musique style années quatre-vingts. Si tu es d’accord j’ai envie d´une soirée spéciale, c’est pas comme toujours, il faut que je te voie de nouveau.
Drums, sex, dance c’est tout c’que je demande, so come on, come on!


(Tengo sed de noticias, estoy agitada, impaciente por este fin de semana, el fin de semana del último encuentro. Una misión para ti, cita a las seis cuarenta. Cuento las horas porque me dijiste que el verano será caluroso.  Muevo los pies, me muerdo los dedos mientras espero a escuchar música estilo años ochenta. Si estás de acuerdo me apetece una velada especial, no es como siempre, necesito verte de nuevo. Baterías, sexo, baile es todo lo que pido, así que vamos, vamos!)

20110502

z.

No es casualidad que de Hit a sHit haya sólo una S de diferencia. 


Zahara.